Sprache auswählen

<

Ambolobozobe 2009/10

 

Gehört zur Gemeinde Andrafiabe, 62 km östlich von Diego-Suarez. 2000 Einwohner, 426 Häuser, 300 Abonnenten. Grundschule und Gesundheitsposten. Das Dorf lebt vorwiegend vom Fischfang, von der Bewirtschaftung der Kokosplantagen und der Mangroven, daneben Reiskultur.
Links: 3 Windturbinen à je 10 kW sind seit Juni 2010 in Betrieb, als Back-up-system dient ein 15-kW-Diesel-Generator zum Laden der Batterien in der windarmen Regenzeit.


Ambolobozobe fait part de la commune rurale d'Andrafiabe, 62 km à lest de Diego-Suarez. 2000 habitants, 426 maison, 300 abonnés. EPP et Centre sanitaire de base CSB. Le village vie prinicpalement de la pêche artisanal, l'exploitation de la cocoteraie et des mangroves (crabes) ainsi que la riziculture créent de revenues complémentaire.
A gauche: Depuis juin 2010 3 éoliennes à 10 kW sont branchées, en tant que système de réserve afin de charger les batteries durant le temps avec des vents faibles servira une génératrice de 15 kW..

Ambolobozobe belongs to the municipality of Andrafiabe, 62 km east of Diego-Suarez. 2000 inhabitants, 426 houses, 300 subscribers. Primary school and health posts. The village lives mainly from fishing, from the exploitation of coconut plantations and mangroves (crabs), besides rice culture.
Left: Since june 2010 three windmills of 10 kW each are running, as back-up-system during light wind periods serves a 15 kW Diesel-Generator in order to charge the batteries.

Die lokale Bevölkerung wurde auch bei der Montage der Windenergie-Anlagen mit einbezogen.
La population locale est intégrée dans le montage du système éolien.
Local people has been integrated in the assembly of the windenergy-system.

Übertragungspfosten - Eukalyptusstämme - werden vorbereitet.

Préparation des poteaux - eucalyptus - de transmission.

Preparing transmission masts - eucalyptus-trees.

Frauenkomitee von Ambolobozobe, comité de femmes. Women comittee.
 

Nach der Elektrifizierung hat Mme Causette ihr ausgebautes Restaurant mit zwei neuen Zimmern in Betrieb genommen.
Après l'électrification Mme Causette a rouvert son restaurant agrandit avec deux nouvelles chambres.
After electrification Mrs Causette reopened her enlarged restaurant with new rooms.