Sprache auswählen

Antsalaka 2011/2012

Antsalaka - 70 km ausserhalb Diego-Suarez - ist eines der wichtigsten Anbaugebiete für Früchte und Gemüse. Am Abhang des Bergregenwaldes von Montagne d'Ambre gelegen profitiert die rund 8000 Menschen zählende Gemeinde von sehr guten Wasserverhältnissen und von fruchtbarer vulkanischer Erde. Mad'Eole startete 2008 mit Windmessungen.

Antsalaka - 70 km au sud-est die Diego-Suarez - est une de plus importante region agricole pour des fruits et légumes. Situé au versant est de la forèt pluviale de la Montagne d'Ambre la comme avec env. 8000 habitant profite des très bonne ressources d'eau et d'une terre volcanique très fertiles. Mad'Eole à démarré une campagne de mesures de vent 2008.

Antsalaka - 70 km south-east of Diego-Suarez - is one of the most import agricultural region with fruit an vegetable production. The village with about 8000 inhabitants is situated at the eastern inclination of the mountain forest of Montagne d'Ambre. Very important water ressources and the fertile vulcanic soile are the privileges for the local farmers. Mad'Eole started 2008 with a wind-measure campaign for the potential electrification.

Leider zeigten die Windmessungen kein überzeugendes Resultat ...
Malheureusement les mesures de vent n'ont pas livré un résultat convaincant ...
Unfortunately the windmesures did not produce convincing results ...
... deshalb wird im Jahr 2011 ein Hybrid-System Wind-Sonne-Wasserkraft aufgebaut. Eine weitere Première von Mad'Eole in Madagaskar.
... c'est la raison pour l'installation d'un système trople hybride - éolien-photovoltaique-hydroélectrique. Une nouvelle première de Mad'Eole à Madagascar.
... therefore a triple hybrid-system will be installed: windenergy-photovoltaic-hydropower. Again a Première of Mad'Eole in Madagascar.
Genug Wasser für 50 kW Leistung.
Assez d'eau pour une puissance de 50 kW.
Enough water for about 50 kW power.
Start der Arbeiten:
Début des travaux: 2011
Beginning of work:
Inbetriebnahme:
Mise en oevure: 2012
Start of running: